anaku首页
满文学习
版本历史
下载
Blog
满汉词典
满语谚语
跨平台满文编辑
链接
关于

English Version

满语谚语:


雁过留声


清初西洋传教士满文档案译本

http://www.lsdag.com/nets......rticle/article_1035_1.shtml

编纂单位:中国第一历史档案馆、中国海外汉学研究中心合编,安双成编译
出版单位:大象出版社
出版时间:2015年
全书册数:1册
内容简介:
该书是中国第一历史档案馆与中国海外汉学中心选取记载顺治、康熙两朝西洋传教士在中国活动情况的满文档案编纂而成。书中共收录73份鲜为人知的档案文件,选自中国第一历史档案馆所藏内阁全宗满文密本档、满文票签档、满文题本、礼科史书、内务府行文档、宫中满文朱批奏折等多种类满文档案,由安双成先生翻译成汉文,均为首次翻译公布的档案文件。该书的出版为国内外研究中西文化交流的专家、学者提供了第一手档案史料,有利于更好地了解和研究西洋传教士在华活动情况以及康熙年间所发生的两起中西文化大碰撞事件,有利于推动中西文化交流研究深入开展,其价值十分珍贵。(李 刚)
 
Posted by iletu | 评论(0) | 引用(0) | 阅读769次

http://www.saac.gov.cn/da......846d4bf99907198e9af07.shtml

原载于《中国档案报》2019年3月11日 总第3345期  第一版 

 本报讯 经全国档案工作标准化技术委员会审查通过,并经国家档案局批准,7项行业标准近日予以发布,自2019年9月1日起实施(标准电子版将在国家档案局网站上登载)。分别为:DA/T30—2019《满文档案著录名词与术语汉译规则》(代替DA/T30—2002);DA/T34—2019《国家档案馆爱国主义教育基地工作规范》(代替DA/T34—2005);DA/T72—2019《岩心档案管理规范》;DA/T73—2019《档案移动服务平台建设指南》;DA/T74—2019《电子档案存储用可录类蓝光光盘(BD-R)技术要求和应用规范》;DA/T75—2019《档案数据硬磁盘离线存储管理规范》;DA/T76—2019《绿色档案馆建筑评价标准》。
  另根据《中华人民共和国立法法》和国务院的有关规定,国家档案局决定废止《国家档案局关于档案期刊、书籍及音像制品管理暂行办法》《开发利用科技档案所创经济效益计算方法的规定(试行)》2项规章。



 
Posted by iletu | 评论(0) | 引用(0) | 阅读756次

pdf图书下载地址:
https://www.wdl.org/zh/it......5%BE%A1%E5%88%B6&qla=zh

避暑山庄乃中国古代皇家宫苑(坐落于今河北省承德市),清朝皇帝避暑及办公之所。此满文本《御制避暑山庄诗》乃康熙皇帝所作,揆叙等注释。全书共包含三十六首诗文,反映了避暑山庄的三十六景,在描绘秀丽风景的同时展现出康熙皇帝慷慨豪迈之情。每首诗后皆附内务府司库沈嵛所绘插图,诗画相映成趣,具有较强的文学性及艺术性。该书分上下两卷,正文前有康熙五十年(1711年)序言,序后钤有两方康熙皇帝朱印,分别为“体元主人”、“万几余暇”,具有较高的版本价值。



 
Posted by iletu | 评论(0) | 引用(0) | 阅读6578次
2017年6月15日07:16  [相关书籍]
@抄本满汉西厢记@

来源于世界数字图书馆,pdf图书下载地址:

https://www.wdl.org/zh/it......6%BB%A1%E6%B1%89&qla=zh


此书是元代剧作家王实甫(约 1250-1307 年)最著名的戏剧《西厢记》的手抄本(世人对王实甫所知甚少)。王实甫著有十四部戏剧,仅三部保存了下来,其中最著名、流传最广的便是这部以元代盛行的杂 剧形式撰写的作品。这部戏剧取材自一部名为《莺莺传》的唐代小说,叙述了书生张生和崔莺莺之间凄美的爱情故事。他们的爱情得到了崔莺莺的侍女红娘的帮助。 但是张生进京赶考取得功名后,抛弃了崔莺莺。这部戏剧反映出唐宋初期诗文的语言传统,不过也融入了当时的地方语言特色。它对后世文学作品中以爱情为主题的 小说和戏剧产生了深远的影响,其中就包括非常著名的《牡丹亭》和《红楼梦》。这部戏剧的最早刻本(以满语和汉语写成)的制作时间可追溯至 1710 年,现收藏在中国国家图书馆。此版本共四卷,分为四册,作于乾隆三十年(1765 年),可能是刻本的手抄本。



 
Posted by iletu | 评论(0) | 引用(0) | 阅读4675次

©2005-2025 ANAKV